
| 31 | 2024-02-29+01:00 |
| Etat: | Validée |
| Auteur | Hanine |
| Etat: | Validée |
| Expression française | Avoir la flemme |
| Description française | Être paresseux. |
| Expression albanaise | Kush s’punon, dheut i rëndon |
| Description albanaise | Person që është dembel dhe përtac |
| Mots-clés | |
| Modifer |
| 32 | 2024-01-24+01:00 |
| Etat: | Validée |
| Auteur | Farid |
| Etat: | Validée |
| Expression française | Coup de massue |
| Description française | Événement imprévu, qui laisse anéanti |
| Expression albanaise | Më la pa mend / më la gojëhapur |
| Description albanaise | ngjarje e paparashikuar,që të habit shumë |
| Mots-clés | |
| Modifer |
| 33 | 2024-02-29+01:00 |
| Etat: | Validée |
| Auteur | lamia |
| Etat: | Validée |
| Expression française | la nuit porte conseil |
| Description française | Il faut se laisser une nuit avant de prendre une décision importante. Une nuit est une rupture qui permet de prendre la distance nécessaire avec les faits avant d’agir en conséquence. |
| Expression albanaise | Nata sjell këshilla |
| Description albanaise | Qetësia e natës dhe fakti i të qenurit vetëm të jep më shumë mundësi për t'i menduar më mirë gjërat |
| Mots-clés | |
| Modifer |
| 34 | 2024-02-29+01:00 |
| Etat: | Validée |
| Auteur | Lamia |
| Etat: | Validée |
| Expression française | Mieux vaut prévenir que guérir. |
| Description française | Il vaut mieux prendre des précautions pour rester en bonne santé que de devoir soigner une maladie |
| Expression albanaise | Më mirë të parandalosh, sesa të shërosh |
| Description albanaise | Duhen marrë masa në fillim që te mos ketë pasoja më të rënda në fund |
| Mots-clés | |
| Modifer |
| 35 | 2024-02-29+01:00 |
| Etat: | Validée |
| Auteur | Lamia |
| Etat: | Validée |
| Expression française | A vouloir trop avoir , l’on perd tout |
| Description française | lorsqu'on est trop avide, on n'obtient rien. |
| Expression albanaise | Tafmaja e madhe të lë pa gjë |
| Description albanaise | Duke dashur të përfitosh sa më shumë, humbet edhe ato që ke pasur më parë. |
| Mots-clés | |
| Modifer |
| 36 | 2024-02-29+01:00 |
| Etat: | Validée |
| Auteur | Lamia |
| Etat: | Validée |
| Expression française | Après dommage , chacun est sage |
| Description française | Quand un événement tourne mal , tout le monde veut l'avoir prévu ou indique les moyens qui auraient pu le prévenir |
| Expression albanaise | Me pas bisht ta presin mos me pas ta ngjeshin |
| Description albanaise | Kur një situatë shkon për keq, të gjithë të japin mend |
| Mots-clés | |
| Modifer |
| 37 | 2024-02-29+01:00 |
| Etat: | Validée |
| Auteur | Lamia |
| Etat: | Validée |
| Expression française | Chercher midi à quatorze heures |
| Description française | Compliquer les choses inutilement, voir des difficultés là où il n'y en a pas |
| Expression albanaise | Prit gomar të mbijë bar |
| Description albanaise | Të presësh shumë kohë për asgjë, kot, pa rezultat |
| Mots-clés | |
| Modifer |
| 38 | 2024-02-29+01:00 |
| Etat: | Validée |
| Auteur | Lamia |
| Etat: | Validée |
| Expression française | Qui se ressemble, s'assemble |
| Description française | Les personnes qui ont les mêmes inclinations, les mêmes habitudes, se recherchent mutuellement. |
| Expression albanaise | Me kë të rrish, si ai do të bëhesh |
| Description albanaise | Personat që kalojnë kohë me sëbashku, marrin veset dhe tipare karakateri te njëri tjetrit. |
| Mots-clés | |
| Modifer |
| 39 | 2024-02-29+01:00 |
| Etat: | Validée |
| Auteur | Lamia |
| Etat: | Validée |
| Expression française | Jamais deux sans trois |
| Description française | Un évènement qui survient deux fois se reproduit très souvent une troisième, les évènements ayant tendance à se répéter. |
| Expression albanaise | Shkon një herë, bëhen gjurma; dy tri herë bëhet udhë |
| Description albanaise | Një ngjarje që ndodh dy herë shumë shpesh ndodh herën e tretë. |
| Mots-clés | |
| Modifer |
| 41 | 2024-02-29+01:00 |
| Etat: | Validée |
| Auteur | sabrina |
| Etat: | Validée |
| Expression française | Avoir les pieds sur terre |
| Description française | Être réaliste |
| Expression albanaise | është me këmbë në tokë |
| Description albanaise | të jesh realist,modest |
| Mots-clés | |
| Modifer |